Dolmetschen im Dialog: Perspektiven aus Forschung, Ausbildung und Praxis

Die Forschungsgruppe TransLaw am Zentrum für Translationswissenschaft, die asylkoordination österreich und die Plattform Dialogdolmetschen laden herzlich zur Veranstaltung Dolmetschen im Dialog: Perspektiven aus Forschung, Ausbildung und Praxis ein.

Die Veranstaltung findet am 25. November 2025 am Zentrum für Translationswissenschaft (HS2/HS5) sowie online statt und präsentiert Einblicke und Erkenntnisse aus dem Projekt Verhandlungsbeobachtung vor dem Bundesverwaltungsgericht sowie die von der Plattform Dialogdolmetschen entwickelte Ausbildungspyramide.

Im Anschluss diskutieren Expert:innen aus Rechts- und Dolmetschpraxis über Fragen der Ausbildung, Professionalisierung und Qualifizierung im Dolmetschen für öffentliche Einrichtungen. Zum Ausklang bietet ein Buffet Gelegenheit zu Austausch und Vernetzung.

Ziel der Veranstaltung ist es, einen Austausch zwischen den unterschiedlichen Akteur:innen anzuregen.

 

Eckpunkte

PROGRAMM
16.30–16.40Begrüßung: Univ.-Prof. Dr. Mira Kadric-Scheiber (Zentrum für Translationswissenschaft) und Dr. Klaus Hofstätter (asylkoordination österreich)
16.40–17.00Dolmetschprozesse und kommunikative Dynamiken am Beispiel von Asylverhandlungen am BVwG Wien, Univ.-Ass. Simone Uran BA, MA (Zentrum für Translationswissenschaft)
17.00–17.20Herausforderungen der Qualifizierung von Dolmetscher:innen und die Ausbildungspyramide der Plattform Dialogdolmetschen, Univ.-Prof. Dr. Sonja Pöllabauer (Zentrum für Translationswissenschaft)
17.20–18.30

Podiumsdiskussion & Fragen aus dem Publikum:

Ausbildung, Professionalisierung und Qualifizierung im Dolmetschen

• Dr. Christian Filzwieser, BvWG (angefragt)

• Wolfgang Salm, asylkoordination österreich

• Dipl.-Psych. Annika Bergunde, UNHCR Österreich

• Mag. Florika Grießner, Mitglied des Verbands der Gerichtsdolmetscher:innen und der Plattform Dialogdolmetschen

Moderiert von: Vera Ahamer (Zentrum für Translationswissenschaft)

18:30–19:30Ausklang am Buffet

04.06.2024
 

"Legal Interpreting and Questioning Techniques Explained" at Routledge - new book exploring the intersection of Interpreting and Law:

"Legal Interpreting and Questioning Techniques Explained," authored by Mira Kadrić, Monika Stempkowski, and Ivana Havelka, was published on May 31,...

04.06.2024
 

"Report on Mira Kadrić's Contribution to the 'Training the Modern Legal Interpreter and Translator' Conference"

On April 19, 2024, the Erasmus Conference Center hosted the conference “Training the Modern Legal Interpreter and Translator” in Athens, Greece.

04.06.2024
 

Court- and Public Service Interpreting: Education and Research

On January 27, 2024, Mira Kadrić delivered a speech about court and public service interpreting at the European Legal Interpreters and Translators...

13.05.2024
 

Workshop on "Technology-Supported Interpreting: AI in Terminology Work" (May 13, 2024)

Ivana Havelka hosted a workshop titled "Technology-Supported Interpreting: AI in Terminology Work" at the Center for Translation Studies exploring the...

17.05.2023
 

Lecture on “Interpreting for Courts and Public Authorities” by Ivana Havelka and Simone Uran

As part of our commitment to advancing the understanding of legal interpreting practices, Ivana Havelka and Simone Uran from the TransLaw research...

18.04.2023
 

Asylum Forum 2023: Workshop input by Simone Uran

At the annual Asylum Forum (Asylforum), a broad range of actors, including the Austrian government, regional and international organisations, the...